運輸艦的引擎聲在夜空中撕開一道裂痕,咸濕的海風灌進半開的舷窗,吹得邁克額前碎發亂顫。
他閉著眼睛靠在金屬艙壁上,喉結隨著呼吸微微起伏——那股盤踞在丹田的金光比三日前更躁動了,像頭被鐵鏈拴住的幼獅,每一次掙扎都帶著滾燙的灼燒感。
昨夜在馬林梵多地下實驗室,當他的血滴在生物識別儀上時,儀器屏幕閃過的那串亂碼里,分明有"獅鷲"兩個字在跳動。
"隊長?"小杰克的聲音帶著點發顫的興奮,操縱臺的藍光映得他鼻尖發亮,"總部的雷達信號被我用舊漁船數據干擾了,現在航速提到28節,按這個速度——"
"接下來去哪?"邁克突然開口,眼睛仍閉著。
小杰克的手指在操縱桿上頓了頓,后頸的汗毛豎起來。
他知道這不是問題,是試探。
三天前在G-5靶場,那個敢往邁克訓練服里塞海膽刺的二等兵,現在還在醫療室哼哼——邁克用木刀刀柄敲碎了他三根肋骨,說"疼著才能記住規矩"。
"總部肯定會派艦隊追擊。"小杰克咽了口唾沫,偷偷瞥向駕駛艙后方的身影,"您。。。您說過要去東海外海。"
引擎的嗡鳴里,邁克的睫毛動了動。
他想起雷蒙德中將三天前遞給他的那杯朗姆酒,酒液在玻璃杯里晃出琥珀色的光,中將說:"G-5的海圖室有份加密文件,等你從總部測試回來。"可測試還沒結束,他就被關進了地下囚室——因為那個負責檢測霸氣的老中將摸他額頭時,瞳孔突然縮成針尖:"你的頭骨。。。有船舵形狀的凹陷?"
"先回G-5。"邁克睜開眼,目光像淬了冰的刀,"我還有些事沒處理完。"
小杰克的肩膀猛地一震,操縱臺的指示燈在他臉上投下明暗交錯的影子。
他想起昨夜在停機坪,邁克用飄飄果實托起三噸重的燃油箱砸穿圍墻時,后背浮現的半透明獅鷲虛影——那是他在《動物圖鑒》里見過的生物,傳說中空島的守護神。"可是雷蒙德中將。。。"他的聲音低下去,"昨天換防的兄弟說,中將辦公室的燈亮了整夜。"
邁克沒接話。
他伸手按住膝頭的軍刀,刀鞘上的防滑紋硌得掌心生疼。
雷蒙德是G-5的活招牌,每次演習都站在最前排舉望遠鏡,子彈擦過肩膀時還能笑著拍新兵的背說"這槍偏了十公分,該加練"。
可三天前總部的特派員來提人時,雷蒙德站在囚室門口,目光掃過他額角的船舵印記,只說了句"別讓我失望"。
運輸艦的顛簸突然加劇,小杰克壓低身子盯著雷達屏:"到了,G-5廢棄碼頭。"
月光下的海岸線像被啃過的餅干,銹跡斑斑的鐵架從海水中伸出,仿佛巨人腐爛的手指。
邁克踩著晃動的舷梯躍下,軍靴碾過一片碎貝殼,發出清脆的裂響。
小杰克緊跟在后,背包里裝著他偷來的應急口糧——這小子總說"隊長可以不吃,但我得備著"。
基地外圍的探照燈每隔三分鐘掃過一次,兩人貼著灌木叢移動時,邁克聞到了熟悉的鐵銹味——那是G-5訓練場的舊靶場,上周他在這里用木刀劈開了三厘米厚的鋼板,把新兵們驚得連口號都喊錯了。