咸澀的海風裹著細沙撲在臉上時,邁克的作戰靴剛碾過沙灘上的貝殼。
他余光瞥見小杰克帽檐下的睫毛輕顫——那是對方習慣性警惕的信號。
"一等兵布萊恩特,二等兵杰克。"
冷硬的男聲從左側傳來。
邁克轉頭,兩名肩扛海軍大佐肩章的軍官不知何時已站在五米外,其中一人右手按在腰間配槍上,左手舉著張蓋有G-5支部印鑒的證件:"奉海軍法務局命令,跟我們去審訊室配合調查。"
小杰克的手指在褲縫上蜷了蜷,帽檐下露出半只緊抿的嘴角。
邁克卻先一步邁出腳,作戰靴踩碎一枚貝殼,脆響驚飛了停在椰樹上的海鳥:"帶路。"
審訊室的白光燈刺得人眼球發酸。
邁克掃過桌上堆成小山的文件——有X-12區域的衛星掃描圖,有他和小杰克近三個月的行動日志,甚至還有三天前他在醫療室換藥的記錄。
主座上的審訊官是個鷹鉤鼻中年人,正慢條斯理擦拭著鋼筆:"解釋一下,為什么擅自進入海軍禁區X-12?"
"沒有擅自。"小杰克突然開口,聲音比平時更冷。
他伸手要拿桌上的文件,卻被審訊官助理拍開手背:"新兵沒資格碰證物。"
邁克按住小杰克的手腕。
他能感覺到那截手腕繃得像根鐵棍——這是小杰克動怒的前兆。
但此刻他更在意審訊官眼底的審視:對方顯然不是來問問題的,是來釣魚的。
釣什么?
模板?
果實能力?
還是那天在X-12設施里,他后頸突然發燙的骨節?
"我需要看審訊記錄編號。"邁克突然說,"根據海軍條例第117條,非戰時審訊需提前24小時報備編號。"
鷹鉤鼻的鋼筆尖頓在半空。
他身后的助理翻了翻文件夾,臉色微變:"編號是——"
"不用了。"
門被推開的聲響打斷了助理的話。
雷蒙德中將的軍靴聲在瓷磚上敲出沉穩的節奏,他沒穿常服,只著一件卡其色作戰背心,右肩的中將肩章在燈光下泛著冷光。
審訊官猛地站起,鋼筆"當啷"掉在桌上:"中將閣下,這是法務局的——"
"我知道。"雷蒙德走到桌前,手指掃過那份X-12區域掃描圖,"但邁克·布萊恩特是我親自批準執行特別任務的。"他轉頭看向邁克,目光像把手術刀,"把調令拿出來。"
邁克從戰術背心內袋摸出一張折得方方正正的紙。