直把眾人唬得一愣一愣的。
“盤古大神……是和老大一樣了不起的‘大神’?!?/p>
“因?yàn)槭潜P古大神的武器,所以叫盤古斧。”
“可它現(xiàn)在已經(jīng)是老大的武器了,是不是應(yīng)該改名叫陳立斧?”
眾人一邊交談,一邊將那棵大樹(shù)切成了幾十根2米長(zhǎng),手腕粗的木料。
整個(gè)過(guò)程,陳立都在劃水,純靠嘴皮子干活。
除了幾十根能夠制作木槍的材料之外,大樹(shù)還有一些形狀彎曲,或者不夠長(zhǎng)度的樹(shù)枝。
這些也都是可以利用的東西,自然不能浪費(fèi)。
陳立吩咐男人們,把這些樹(shù)枝、雜料帶到草地邊緣位置。
【馴化野獸1】這個(gè)支線任務(wù)可還沒(méi)完成呢。
蓋豬圈才是首要任務(wù)。
他讓眾人清理掉一部分野草,將那些樹(shù)枝一根一根緊挨著,插在泥土之中,圍成一個(gè)半徑2米左右的圓形籬笆。
接著再將一部分樹(shù)枝互相交叉,架在籬笆上方,作為“頂棚”。
一個(gè)簡(jiǎn)易的豬圈,就做好了。
陳立繞著豬圈走了一圈,滿意的點(diǎn)點(diǎn)頭。
“把小野豬們放進(jìn)去,以后這里就是它們的新家了。”他說(shuō)道。
這個(gè)任務(wù)簡(jiǎn)直不要太輕松!
馬上就要白賺一份物資補(bǔ)給和一本食譜,陳立心情大好。
然而他的話音落下,眾人卻沒(méi)有立即執(zhí)行。
阿棍等人此時(shí)還不明白“豬圈”兩個(gè)字的含義。
聽(tīng)陳立說(shuō)要把這個(gè),他們辛辛苦苦搭建起來(lái)的建筑給小野豬當(dāng)巢穴,頓時(shí)有點(diǎn)不高興了。
阿棍道:“老大,這么好的巢穴,用來(lái)關(guān)小野豬實(shí)在太浪費(fèi)了!我想住這個(gè)巢穴,你讓我住進(jìn)去吧!”
“what?你說(shuō)啥?我沒(méi)聽(tīng)清楚,再說(shuō)一遍?”
陳立聽(tīng)得一懵,掏了掏耳朵,還以為自己聽(tīng)錯(cuò)了。
居然有人想住豬圈?